FC2ブログ

ジョニーが出演マリリン・マンソンのMV“KILL4ME”の内容

Posted by リラン on 19.2017 音楽活動 0 comments 0 trackback
過激なミュージック・ビデオとなった 『KILL4ME』 、詩の内容を知りたいと思って(それだけのために、、) CDを買ってしまいました。でも結局日本語に訳されたモノを読んでも意味不明、言葉どおりの意味ではないんですよね。

マンソンさんは以前雑誌のインタビューで、『KILL4ME』 の説明を少し語っています。

「いくつかの言葉は “ 俺のために殺してくれるか?” と、聞いる。と、いうよりはベールを被った脅迫です。それは最後通告、だと僕は思う。僕は一般的に、質問しているような曲は好きじゃない、なぜなら自分が感じているような確信が持てないから」

「僕は人々に僕がどう感じているか語りたい、そして彼らにそれについて質問して欲しいのかもしれないが、僕は質問しない。これは誰かが応えてくれるような、手紙のようなモノだ」


【KILL4ME】 対訳(抜粋)

Let's grab a gold switch blade
And make us a blood pact, babe
To love and to fuck and to only see ourselves
And remember this

ゴールドの飛び出しナイフを掴んで、
血の契約を交わそう
愛のため、○ァックのため、そしてお互いだけを見るために
そしてこれは覚えておけ

Your hotel-heart won't be so vacant
And I can tell that you ain't faking
Because I take death threats
Like the best of them

お前のホテルのような心はそんなに空っぽじゃない
お前は偽っていないと分かる
俺は人より殺しの脅迫を受け止められる

Would you kill, kill, kill for me?
I love you enough to ask you again
Would you kill, kill, kill for me?
You won't be kissing me unless you kill for me
Kill, kill, kill for me

お前は俺のために殺すのか?
お前のことをとても愛しているからもう一度聞く
お前は俺のために殺してくれるか?
俺のために殺すまでキスは出来ない
俺のために殺せ、殺せ


1119 Kill4Me1Johnny-Depp-music-vide


日本語の記事、、コチラ (黒い下着のようなものをライターで燃やしているシーン、、安心して下さい(?)下着はマンソンさんのだそうです) & コチラ






○ Comment

○ Post comment


  • 管理者にだけ表示を許可する

○ Trackback

trackbackURL:http://prettieststar.jp/tb.php/3603-6ee1644d